行ったついでに、いそいそと衣料コーナーにも
寄ったわたし。
おめあては、お安いフェイスタオルです。
そろそろゴワゴワなものが増えて来たので、
ここでまとめ買いをして、ほとんどを新しいものに
チェンジしたいのです。
タオルが新しいと、なんだかうれしいしね♪
休日ということで混んでいたので、思ったより
残り少なくなっていてハラハラしましたが、
目的のフェイスタオルは無事にゲットできました。
と、ジャージのパンツがとってもお安く売られて
いるのが目に入りました。
みんな気になるのか、その周りには
けっこうお客さんがたくさんいます。
ノーブランドではありますが、パジャマがわりに
おウチで着るのなら、まったく問題ないわ〜と、
すぐに買う気満々になったわたし。
安いだけあって生地も薄めで、デザインも
コジャれてはいませんが、まあ、良いでしょう。
黒か、紺か、グレーかな〜。
白やピンクは透けそうなので、パス。
グレーが少なくなっているところを見ると、
人気があるのかしら?
確かに、白とピンクのラインが入っていて、
カワイイ感じではあります。
よっしゃ〜、わたしもグレーにしちゃおーっと。
早速、サイズを探すため、タグを見てみます。
えーと…、サイズ…、
ん?んんんっ??
あれ、いま、なにか不思議な文字を見たような
気がする。
なんだろう、ちょっと考えて、もう一度タグをよく
見てみます。じぃぃぃぃぃーーーーっ。
と、
ヒシプ。
ヒ、ヒシプ??
ヒシプってなんだーーーー???
もう、皆さまにはお分かりですよね。
そう、たぶん、
ヒップ
と、書きたかったのでしょう。
しかーし、「ヒツプ」ならまだしも「ヒシプ」とは…。
思わず脱力感に襲われるわたし。
日本製ではないし、意味はなんとなく通じるし、
着るのにはなんの支障もありません。
でも、でも…作る前に誰か教えてあげてよ〜!
途端になんだか気力がなえて、そのまま買わずに
帰宅してしまったわたし。
別にヒップだろうがヒシプだろうが、
部屋着にするのだから良いんですけれどね。
実際、売れていたようだし。
あ、そういえばヒシプにあまりにも気を取られすぎて、
実際にサイズがどうなのか、ちゃーんと見るのを
忘れてしまいました…。
よっぽど衝撃的、だったのね。
◆◆◆ブログランキング参加中◆◆◆
↓↓そんなわたしのヒシプにポチっとな♪↓↓

FC2 Blog Ranking
★★いつも応援クリックありがとうございます★★
made in アジアってことでしょうか??
最近食品は問題になってますもんね。
そういえば、この前小樽のソフトクリーム屋
さんの前で、中国の方が「ソフトクリーム
の表記が間違っている!」と流暢な
日本語で言ってました^^;
その表示見たらたぶんヒザから落ちますね、私。
海外とか行くと面白い日本語があふれてて素敵ですよね。
ヒシプ、私も探してみよ〜
スーパーの粗品の注意書きとか、もはや日本語じゃないような文章だったり。
見よう見まねでやってるとしか思えない。
だれかチェックするひとはいないんですかね。
メイドインアジアのものって、お安いけれど
おもしろい日本語たくさんですよね〜!
先日 某水族館のお土産にウミガメのぬいぐるみを貰ったのですが、それについてたタグが
「ウシガメケン」
でした。……ウシガメケン?牛亀犬?
正解は「ウミガメクン」なのだと思うのですけれど。
それいらいメイドインアジアの製品を見つけると、オモシロ表記を探してしまいます。
その通りです!でもどこの国かはわたしの口からは
言えませーん。
なので、ご想像におまかせです♪
ごちさんへ
驚いたときや、発見をしたときって、
思わず自国語が出ると思うのですが、
かなり日本通なかただったのかしら。
ソフトクリームがなんて書かれていたのか
気になるところです(笑)。
NANAさんへ
わたしも思わず「ぷぷーっ」っとなりました。
意味がわかってますます笑いそうでした。
それはそれでなんだか楽しい気分に
なれて良かったりして…☆
まさっぷさんへ
チェックしているひとも、日本のかたでは
ないのかも…(笑)。
面白いのを発見したらぜひ教えてください♪
まーちゃんへ
いやー、解読できませんでした〜。
それ絶対チェックしてないよね(笑)。
もう、クンとか無理して付けなきゃ
いいのに〜。
付けたいのね、きっと☆

